Neff S52M63X3EU Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Neff S52M63X3EU. Neff S52M63X3EU Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 9000 490 241 (8909-1)

Q*HEUDXFKVDQOHLWXQJGH9000 490 241 (8909-1)

Page 2 - 5HVHWVHF

de10TöpfeUnterer Geschirrkorb 9*TippStark verschmutztes Geschirr (Töpfe) sollten Sie im Unterkorb einräumen. Aufgrund des stärkeren Sprühstrahls erhal

Page 3

de11Kleinteilehalter ** je nach ModellDamit können leichte Kunststoffteile wie z. B. Becher, Deckel usw. sicher gehalten werden.Messerablage ** je nac

Page 4 - Sicherheitshinweise

de12Oberkorb mit seitlichen Hebeln– Ziehen Sie den oberen Geschirrkorb 1* heraus. –Zum Absenken drücken Sie nacheinander die beiden Hebel links und re

Page 5 - Gerät kennen lernen

de13Reiniger einfüllen– Sollte die Reinigerkammer 9: noch geschlossen sein, betätigen Sie den Verschlussriegel 9B, um sie zu öffnen.Reiniger in die tr

Page 6 - Enthärtungsanlage

de14Hinweise– Optimale Spül- und Trocknungsergebnisse erzielen Sie durch die Verwendung von Solo-Reinigern in Verbindung mit getrennter Anwendung von

Page 7 - Spezialsalz $

de15In dieser Übersicht ist die max. mögliche Programmanzahl dargestellt. Die entsprechenden Programme und ihre Anordnung entnehmen Sie bitte Ihrer Be

Page 8 - Klarspüler %

de16* je nach ModellÜber die Tasten Zusatzfunktionen X einstellbar.Ÿ Zeit sparen (VarioSpeed) *Mit der Funktion >>Zeit sparen<< kann die

Page 9 - Geschirr

de17ProgrammdatenDie Programmdaten (Verbrauchswerte) finden Sie in der Kurzanleitung. Sie beziehen sich auf Normalbedingungen und den Wasserhärte-Eins

Page 10 - Klappstacheln *

de18Optische Anzeige während des Programmablaufes ** je nach ModellWährend des Programmablaufs erscheint ein Lichtpunkt auf dem Fußboden unterhalb der

Page 11 - Korbhöhe verstellen *

de19ProgrammendeDas Programm ist beendet, wenn in der Ziffernanzeige h der Wert ‹:‹‹ erscheint.Zusätzlich wird das Programmende durch einen Summton ak

Page 12 - Reiniger

6WDUW5HVHWVHF$%&

Page 13 - Kombireiniger

de20ProgrammwechselNach dem Drücken der START-Taste ` ist kein Programmwechsel möglich.Ein Programmwechsel ist nur über Programm abbrechen (Reset) mög

Page 14

de21Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung Ihres Gerätes hilft, Fehler zu vermeiden. Dies spart Zeit und Ärger.Gesamtzustand der Maschine– Spülraum au

Page 15 - Programmübersicht

de22SprüharmeKalk und Verunreinigungen aus dem Spülwasser können Düsen und Lagerungen der Sprüharme 1: und 1Z blockieren.– Austrittsdüsen der Sprühar

Page 16 - Zusatzfunktionen

de23AbwasserpumpeGrobe Speisereste aus dem Spülwasser, die von den Sieben nicht zurückgehalten wurden, können die Abwasserpumpe blockieren. Das Spülwa

Page 17 - Geschirrspülen

de24– Sieb am Wasserzulauf verstopft.– Gerät ausschalten und Gerätestecker ziehen. – Wasserhahn zudrehen. – Sieb im Zulaufschlauch säubern. – Stromver

Page 18 - Zeitvorwahl *

de25Weiße Flecken am Geschirr/Gläser bleiben milchig.Bei der Verwendung phosphatfreier Reiniger kann es bei hartem Leitungswasser leichter zu weißen A

Page 19 - Programm abbrechen (Reset)

de26Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Geschirrspüler fachgerecht angeschlossen werden. Die Daten von Zulauf und Abfluss sowie die elektrische

Page 20 - Innenbeleuchtung *

de27Technische DatenGewicht:max. 60 kgSpannung:220 - 240 V, 50 HzAnschlusswert:1,9 - 2,3 kWAbsicherung:10/16 AWasserdruck:mindestens 0,05 MPa (0,5 bar

Page 21 - Wartung und Pflege

de28Elektrischer Anschluss– Das Gerät nur an Wechselspannung im Bereich von 220 V bis 240 V und 50 Hz über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdos

Page 22 - Störungen selbst beheben

de29Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Altgeräte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder verwertbare Materialien.Bitte entsorgen Sie die ein

Page 23 - ... am Gerät

de InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bei der Anlieferung . . . . . . . . . . . . . . . 4Bei der Installation

Page 25 - Kundendienst

.LQGHUVLFKHUXQJ7UYHUULHJHOXQJ.LQGHUVLFKHUXQJDNWLYLHUHQ7U|IIQHQPLWDNWLYLHUWHU.LQGHUVLFKHUXQJ.LQGHUVLFKHUXQJGHDNWLYLHUHQ6F

Page 26 - Installation

HQWIlOOWEHL*HUlWHQRKQH$TXD6WRS*HUlWHPLW$TXD6WRSEUDXFKHQ6LHJUXQGVlW]OLFKZlKUHQGGHV%HWULHEVQLFKW]XEHDXIVLFKWLJHQE]ZGDQDFKGXUFK6F

Page 27 - verwendet werden

de4Bei der Anlieferung– Überprüfen Sie Verpackung und Geschirrspüler sofort auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb,

Page 28 - Frostsicherheit

de5Kindersicherung (Türverriegelung) *Die Beschreibung der Kindersicherung befindet sich hinten im Umschlag.* je nach ModellBei auftretenden Schäden–

Page 29 - Entsorgung

de6Für gute Spülergebnisse benötigt der Geschirrspüler weiches, d.h. kalkarmes Wasser, sonst lagern sich weiße Kalkrückstände auf Geschirr und Innenbe

Page 30

de7Verwendung von SpezialsalzDas Salznachfüllen muss immer unmittelbar vor dem Einschalten des Gerätes erfolgen. So wird erreicht, dass übergelaufene

Page 31 - %DFNEOHFKVSUKNRSI

de8Sobald die Klarspülernachfüllanzeige H in der Blende leuchtet, ist noch eine Klarspülreserve von 1 - 2 Spülvorgängen vorhanden. Klarspüler sollte n

Page 32 - $48$6723*DUDQWLH

de9Nicht geeignet– Besteck- und Geschirrteile aus Holz. – Empfindliche Dekorgläser, kunstgewerbliches und antikes Geschirr. Diese Dekore sind nicht sp

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire