Neff T43D90N2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff T43D90N2. Neff T43D90N2 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........16
[fr] Notice d’utilisation ............29
[it] Istruzioni per l’uso ............43
T..D90..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...16[fr] Notice d’utilisation ...29[it] Istruzioni per l’uso ...

Page 2 - 2 Ø = cm

10Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch dieselbe Gar-zeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede einzelne Kochstelle unab

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Energieverbrauch anzeigenMit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever-brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeige

Page 4 - Ursachen für Schäden

12Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2. In den folgenden 10 Sekund

Page 5 - Induktionskochen

13Betriebsstörungen behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fo

Page 6 - Das Gerät kennen lernen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 7 - Kochfeld einstellen

15Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Page 8

16é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 16Oorzaken van schade...

Page 9 - Powerboost-Funktion

17Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of

Page 10 - Sicherheitsabschaltung

18Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d

Page 11 - Energieverbrauch anzeigen

19Niet geschikte pannenGebruik nooit straalplaten of pannen van: dun normaal staal glas aardewerk koper aluminiumKenmerken van de bodem van de p

Page 12 - Reinigung und Pflege

2 Ø = cmT..D90..: :: :: :,(&

Page 13 - Betriebsstörungen beheben

20Restwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die i

Page 14 - Getestete Speisen

21Verhitten en warmhoudenMaaltijdsoep (bv. linzen) 1.-2 -Melk** 1.-2. -Worstjes opgewarmd in water** 3-4 -Ontdooien en verhittenDiepvriesspinazie 3-4

Page 15

22KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Page 16 - : Veiligheidsvoorschriften

23Aanwijzing: Het is mogelijk om dezelfde kooktijd voor alle zones automatisch te programmeren. De geprogrammeerde tijd zal onafhankelijk verstrijken

Page 17 - Oorzaken van schade

24Het energieverbruik bekijkenMet deze functie kan het totale energieverbruik gedurende de tijd dat de kookplaat is ingeschakeld worden bekeken.Nadat

Page 18 - Koken op Inductie

25Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in.2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symboo

Page 19 - Het apparaat leren kennen

26Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Page 20 - Kooktabel

27ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Page 21 - 4-5 60-100 min

28Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs

Page 22 - Timerfunctie

29Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...29Causes des dommages

Page 23 - Automatische tijdslimiet

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Page 24 - Basisinstellingen

30Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.Les personnes portant un stimulateur

Page 25 - Repareren van storingen

31 Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foye

Page 26

32La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Page 27 - Geteste gerechten

33Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu

Page 28

34 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Page 29 - Þ Table des matières

35Décongeler et chaufferÉpinards surgelés 3-4 1525 minGoulasch surgelé 3-4 30-40 minCuire à feu doux, faire bouillir à feu douxBoulettes de pomme de

Page 30

36Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Page 31 - Elimination écologique

37Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps programmé se poursuivra indépendam

Page 32 - La cuisson par induction

38Afficher la consommation d'énergieCette fonction permet d'afficher la consommation totale d'énergie pendant le temps où la plaque de

Page 33 - Les zones de cuisson

39Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Allumer la plaque de cuisson.2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le

Page 34 - Tableau de cuisson

4Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Ind

Page 35

40Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Page 36 - Fonction Powerboost

41Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Page 37 - Fonction Maintenir au chaud

42Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni

Page 38 - Réglages de base

43â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...43Cause dei danni...

Page 39 - Réparation des pannes

44I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Page 40

45Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Page 41 - Plats testés

46La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Page 42

47Conoscere l'apparecchioA pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.Il pannello comandiSupe

Page 43 - : Norme di sicurezza

48Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Page 44

49Scongelare e riscaldareSpinaci surgelati 3-4 15-25 min.Gulasch surgelato 3-4 30-40 min.Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lentoCrocchette di pa

Page 45 - Tutela dell'ambiente

5ÜbersichtIn der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge-führt:UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerec

Page 46 - La cottura a induzione

50Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Page 47 - Conoscere l'apparecchio

51Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmato trascorrerà in modo indipende

Page 48 - Tabella di cottura

52Visualizzazione del consumo di energiaCon questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale di energia nel periodo in cui il piano di cott

Page 49

53Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura.2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premu

Page 50 - Funzione Powerboost

54Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in

Page 51 - Limite automatico di tempo

55Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Page 52 - Impostazioni base

56Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur

Page 56

6Ungeeignetes KochgeschirrVerwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus: herkömmlichem Edelstahl Glas Ton Kupfer A

Page 57

00930923*9000925387* 9000925387Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 58

7RestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstell

Page 59

8Auftauen und ErwärmenTiefgekühlter Spinat 3-4 15-25 Min.Tiefgekühltes Gulasch 3-4 30-40 Min.Garziehen, KöchelnKartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min.Fisch*

Page 60 - *9000925387*

9KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire