Neff M93I40N0MK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff M93I40N0MK. Neff M93I40N0MK Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung 2
[nl] Gebruiksaanwijzing 11
[fr] Mode d’emploi 21
[it] Istruzioni per l’uso 31
M4.A..N0/MP.I40..MK
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung 2[nl] Gebruiksaanwijzing 11[fr] Mode d’emploi 21[it] Istruzioni per l’uso 31M4.A..N0/MP.I40..MKKochfeld Kookplaat Table de cui

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Page 3 - Ursachen für Schäden

11é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...11Veiligheidsaanwijzingen...

Page 4 - Induktionskochen

12Hete kookplaatGevaar van brandwonden!Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van de kookplaat.Brandgevaar! Leg nooit ontvlambare v

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Page 6 - Kochfeld einstellen

14Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de

Page 7 - Kindersicherung

15 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Page 8 - Grundeinstellungen

16KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Page 9 - Betriebsstörungen beheben

17Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt.GebruiksbeperkingenDeze

Page 10 - Kundendienst

18Naar de basisinstellingen gaan1.Schakel de kookzone linksvoor in ¡ op de vermogensstand 1.2.Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool ‚ aan ge

Page 11 - Inhoudsopgave

19Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Page 12 - Oorzaken van schade

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Sicherheitshinweise

Page 13 - Bescherming van het milieu

20Technische dienstOnze technische dienst staat ter beschikking van de gebruiker voor het uitvoeren van reparaties aan het apparaat, de aanschaf van a

Page 14 - Het apparaat leren kennen

21Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConseils et avertissements de sécurité ...21Consignes de sécurité...

Page 15 - Kooktabel

22Risque d'incendie ! Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de cuisson Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d&a

Page 16 - Kinderslot

23Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r

Page 17 - Basisinstellingen

24Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur

Page 18 - Onderhoud en reiniging

25 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Page 19 - Repareren van storingen

26Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Page 20 - Technische dienst

27Réduire le temps de connexionLe temps de connexion de la sécurité enfants peut être réduite de 4 à 1 seconde :Les instructions concernant la réducti

Page 21 - Þ Table des matières

28Accéder aux réglages de base1.Allumer la zone de cuisson avant gauche ¡ à l'aide du niveau de puissance 1.2.Dans les 10 secondes suivantes, app

Page 22 - Causes des dommages

29Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considérati

Page 23 - La cuisson par induction

3Heißes KochfeldVerbrennungsgefahr!Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhal-ten.Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf d

Page 24 - Les zones de cuisson

30Service techniqueNotre Service technique est à la disposition des utilisateurs pour effectuer des réparations de l'appareil, réaliser l'ac

Page 25 - Tableau de cuisson

31â Indice[it] Istruzioni per l’usoConsigli e avvertenze di sicurezza ... 31Norme per la sicurezza...

Page 26 - Sécurité-enfants

32Piano di cottura caldoPericolo di ustioni!Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano dal piano di cottura.Pericolo di incendio!

Page 27 - Réglages de base

33Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Page 28 - Soins et nettoyage

34Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano

Page 29 - Réparation des pannes

35Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Page 30 - Service technique

36Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Page 31 - Norme per la sicurezza

37Ridurre il tempo di connessioneIl tempo di connessione della sicurezza bambini può essere ridotto da 4 secondi a 1:Le istruzioni per ridurre il temp

Page 32 - Cause dei danni

38Accedere alle impostazioni base1.Accendere la zona di cottura anteriore sinistra ¡ al livello di potenza 1.2.Nei successivi 10 secondi, premere il s

Page 33 - La cottura a induzione

39Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere

Page 34 - Spia di calore residuale

4UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D

Page 35 - Tabella di cottura

0.0910323*9000486589*9000486589Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 36 - Sicurezza bambini

5Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.

Page 37 - Impostazioni base

6Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Page 38 - Accorgimenti e pulizia

7KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersich

Page 39 - Riparazione dei guasti

8Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDie P

Page 40 - *9000486589*

9Zu den Grundeinstellungen gelangen1. Die vordere linke Kochstelle ¡ mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ für 4 Se

Modèles reliés M48A40N0 | M43A40N0 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire