Neff T83T42N2MC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff T83T42N2MC. Neff T83T42N2MC User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Notice d’utilisation ........... 16
[en] Instruction manual ........... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........45
T83T42..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Kookplaat

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Notice d’utilisation ... 16[en] Instruction manual ... 31[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Bratprogramme einstellenDie Kochstelle auswählen.1.Symbol Ä berühren. Das ‘ in der Anzeige leuchtet.2.Das Symbol Ä erneut berühren. In der Kochstufe

Page 3

11Timer-Funktion bei BratsensorikWenn Sie mit der Bratsensorik kochen, startet die eingestellte Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bere

Page 4 - Umweltschutz

12GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Page 6 - Kochfeld einstellen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 7 - Kochtabelle

15Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Page 8 - Bratsensorik

16Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 16Causes de dommages

Page 9 - Bratprogramme

17Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 10 - Kindersicherung

18Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Page 11 - Wischschutz

19Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Page 12 - Grundeinstellungen

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäde

Page 13 - Störung beheben

20Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Page 14 - Prüfgerichte

21Régler la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-Pad

Page 15

22Système sensoriel de rôtissageLorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle.Les

Page 16 - Þ Table des matières

23Réglage du système sensoriel de rôtissageChoisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer.La table de cu

Page 17

24Programmes de rôtissageUtilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la poêle appropriée au système.Avec les programmes de rôtissage vous

Page 18 - Elimination écologique

25SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Page 19 - Les foyers

26Limitation automatique du tempsSi un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps ser

Page 20 - : Danger par magnétisme !

27Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle

Page 21 - Tableau de cuisson

28Bouton de commande Twist-PadEssuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N&apo

Page 22 - Les positions de rôtissage

29Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Page 23 - Tableau de rôtissage

3Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kin-derschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Ent-zündung oder zerspring

Page 24 - Programmes de rôtissage

30Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Page 25 - Minuterie

31Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions ...31Causes of damage ..

Page 26 - Réglages de base

32 The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.Ris k of fire! The hob switches off

Page 27 - Nettoyage et entretien

33Environmental protectionEnvironmentally-friendly disposalDispose of packaging in an environmentally-friendly manner.Energy-saving tips Always place

Page 28 - Service après-vente

34Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Page 29 - Plats tests

35Changing the heat settingSelect the hotplate and set the new heat setting.To switch off the hotplate:Select the hotplate and set it to ‹. After abou

Page 30

36Sensor frying systemIf you operate the hotplate with the sensor frying system, a sensor regulates the temperature of the pan.Advantages when fryingT

Page 31 - Ú Table of contents

37Setting the sensor frying systemSelect the appropriate frying setting from the table. Put the pan on the hotplate.The hob must be switched on. Selec

Page 32 - Causes of damage

38Frying programmesOnly use system pans for the frying programmes.You can use the frying programmes to prepare the following dishes:Setting the frying

Page 33 - Environmental protection

39Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Page 34 - Setting the hob

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Page 35 - Table of cooking times

40Automatic time limitIf a hotplate is in use for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated.The hotplate st

Page 36 - Sensor frying system

41Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1. Switch on the hob.2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4seconds. ™‚ appe

Page 37 - Frying table

42Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the aftersales service.After-sales ser

Page 38 - Frying programmes

43Test dishesThis table has been produced for test institutes to facilitate the testing of our appliances.The data in the table refers to our accessor

Page 39 - Childproof lock

44If the tests are carried out with an 18 cm dia. hotplate with a power rating of 1500 W, the boiling time is increased by approx. 20% and the ongoing

Page 40 - Basic settings

45é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...45Oorzaken van schade ...

Page 41 - Cleaning and care

46 De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Ris ico van brand! Het appa

Page 42 - After-sales service

47MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Page 43 - Test dishes

48Restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display, dan is de ko

Page 44

49Kookstand instellenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1. De kookzone kiezen. Hiervoor de twist-knop in het gebied van de gewenste kookzone aant

Page 45 - : Veiligheidsvoorschriften

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Page 46 - Oorzaken van schade

50BraadsensorWanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt, regelt een sensor de temperatuur in de pan.Uw voordelen bij het bakken en bradenDe koo

Page 47 - Het apparaat leren kennen

51Braadsensor instellenKies de juiste braadstand in de tabel. Zet de pan op de kookzone.De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. De kookzone kiezen.1.

Page 48 - Kookplaat instellen

52Braadprogramma'sGebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken.

Page 49 - Kooktabel

53KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Page 50 - Braadsensor

54Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing

Page 51 - Braadtabel

55Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4seconden

Page 52 - Braadprogramma's

56Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Page 53 - Kinderslot

57TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Page 54 - Basisinstellingen

58Worden de pogingen uitgevoerd met een 18 cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkoo

Page 56 - Servicedienst

6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen

Page 57 - Testgerechten

921210*9000772243*9000772243Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 58

7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Page 59

8BratsensorikWenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.Ihre Vorteile beim BratenDie Kochstel

Page 60 - *9000772243*

9BrattabelleDie Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire