Neff T83T40N0MC Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff T83T40N0MC. Neff T83T40N0MC User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung .2
[fr] Mode d’emploi .......... 15
[en] Instruction manual .. 28
[nl] Gebruiksaanwijzing . 40
T8.T40..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung .2[fr] Mode d’emploi ... 15[en] Instruction manual .. 28[nl] Gebruiksaanwijzing . 40T8.T40..Kochfeld Table de cuisson

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10BratprogrammeVerwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys-tempfanne.Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte zubereite

Page 3

11Dauer korrigieren oder löschenMit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol 3 berühren und die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.Timer-Funktio

Page 4 - Umweltschutz

12GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu

Page 5 - Twist-Pad mit Twist-Knopf

13Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Page 6 - Kochfeld einstellen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 7

15Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConsignes de sécurité ...15Causes de dommages ...

Page 8 - Bratsensorik

16Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 9 - Brattabelle

17Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Page 10 - Kindersicherung

18Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.Le bandeau de commandeSurface

Page 11 - Automatische Zeitbegrenzung

19Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Page 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de] GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen fü

Page 13 - Störung beheben

20Réglage de la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1.Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-P

Page 14 - Kundendienst

21Système sensoriel de rôtissageLorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle.Les

Page 15 - Þ Table des matières

22Réglage du système sensoriel de rôtissageChoisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer.La table de cu

Page 16

23Programmes de rôtissageUtilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la poêle appropriée au système.Avec les programmes de rôtissage vous

Page 17 - Causes de dommages

24SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Page 18 - Les foyers

25Fonction Maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et d

Page 19 - ", jusqu'à ce que

26Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Mettre la table de cuisson en service.2.Dans les 10 secondes suivantes, effleur

Page 20 - Tableau de cuisson

27Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Page 21 - Les positions de rôtissage

28Ú Table of contents[en] Instruction manualSafety precautions... 28Causes of damage .

Page 22 - Tableau de rôtissage

29 The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.Risk of fire! The appliance gets hot. Do n

Page 23 - Programmes de rôtissage

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzier-ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung o

Page 24 - Minuterie

30Environmental protectionUnpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.Environmental protectionTips for

Page 25 - Réglages de base

31Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Page 26 - Nettoyage et entretien

32Set the heat settingThe hob must be switched on.1.Select the hotplate. To do this, tap the twist knob in the appropriate area for the desired hotpla

Page 27 - Service après-vente

33Sensor frying systemIf you operate the hotplate with the sensor frying system, a sensor regulates the temperature of the pan.Advantages when fryingT

Page 28 - Ú Table of contents

34Setting the sensor frying systemSelect the appropriate frying setting from the table. Put the pan on the hotplate.The hob must be switched on. Selec

Page 29 - Causes of damage

35Frying programmesOnly use system pans for the frying programmes. You can use the frying programmes to prepare the following dishes:Setting the fryin

Page 30 - Environmental protection

36Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Page 31 - Setting the hob

37Keep warm functionThe keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware.Switching on the keep warm fu

Page 32 - Table of cooking times

38Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1.Switch on the hob.2.Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4seconds. ™‚ appear

Page 33 - Sensor frying system

39Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the aftersales service.After-sales ser

Page 34 - Frying table

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Page 35 - Frying programmes

40é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 40Oorzaken van schade...

Page 36 - Childproof lock

41Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Page 37 - Basic settings

42Oorzaken van schadeAttentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoo

Page 38 - Cleaning and care

43Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.Het bedieningspaneelBedieningsvlakkenWanneer u een sy

Page 39 - After-sales service

44Twistknop bewarenIn de twist-knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de twist-knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, zoals bijv. vid

Page 40 - Inhoudsopgave

45Opwarmen en warmhoudenEenpansgerecht (bijv. linzenschotel)Melk**Worstjes in water verwarmen**1-21.-2.3-4---Ontdooien en opwarmenSpinazie diepvriesGo

Page 41

46BraadsensorWanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt, regelt een sensor de temperatuur in de pan.Uw voordelen bij het bakken en bradenDe koo

Page 42 - Milieubescherming

47BraadtabelIn de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het gewicht, de dikte en d

Page 43 - Twistpad met twistknop

48Braadprogramma'sGebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken.

Page 44 - Kookplaat instellen

49Aan het einde van de ingestelde tijdNa afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. In de kookzone-indicatie is ‹ verlicht. Er klinkt ee

Page 45

5Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berühren, wird die je

Page 46 - Braadsensor

50BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe

Page 47 - Braadtabel

51Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Page 48 - Kinderslot

910315*9000654168*9000654168Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 49 - Automatische tijdsbegrenzing

6Twist-Knopf aufbewahrenIm Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Vide

Page 50 - Basisinstellingen

7Erwärmen und WarmhaltenEintopf (z. B. Linseneintopf)Milch**Würstchen in Wasser erhitzen**1-21.-2.3-4---Auftauen und ErwärmenSpinat tiefgekühltGulasch

Page 51 - Servicedienst

8BratsensorikWenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.Ihre Vorteile beim BratenDie Kochstel

Page 52 - *9000654168*

9BrattabelleDie Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire