[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...17[fr] Notice d’utilisation ...31[it] Istruzioni per l’uso ...
10KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld
11Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was-ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungD
12WarmhaltefunktionDiese Funktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen.Einschalten1. Die gewünschte Koc
13Zu den Grundeinstellungen gelangenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 3 Sek
14Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer
15KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
16Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z
17é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...17Oorzaken van schade...
18Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of
19Risico van letsel! Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de kookplaat en kookvorm barsten door oververhitting. De au-bain-marie kookvorm mag niet in
2 Ø = cmT..T84..[: :: :: :: :: :,(&
20Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan
21Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzonesHet bedieningspaneelBedieningsvlakkenBij het aa
22Twist-pad en twist-knopHet twist-pad is het instelgebied waarin u met de twist-knop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het gebi
232. In de volgende 5 seconden aan de twist-knop draaien tot de gewenste kookstand in de kookstandindicatie verschijnt.De kookplaat is nu ingeschakeld
24KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl
25Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt.Gebruiksbeperking
26WarmhoudfunctieDeze functie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van voedsel.Activeren1. Selecteer de gewenste
27Naar de basisinstellingen gaanDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 3 seconde
28Repareren van storingenNormaal zijn de storing toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens
29ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden
30Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs
31Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...31Causes des dommages
32Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli
33Risque de panne !Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, i
34La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l
35Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu
36Dispositif Twist-Pad et bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et de
372. Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de commande Twist-Pad jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'
38Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z
39Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant
4Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr
40Fonction Maintenir au chaudCette fonction est appropriée pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir les aliments au chaud.Activer1
41Atteindre les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effl
42Réparer d'éventuelles pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en
43Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors
44Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni
45â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...45Cause dei danni...
46I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men
47Pericolo di lesioni! Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnom
48La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per
49Conoscere l'apparecchioA pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.Il pannello comandiSupe
5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu
50Tipp Pad e selettore TippIl Tipp Pad è il campo di regolazione in cui è possibile selezionare e regolare zone e livelli di cottura mediante il selet
512. Nei 5 secondi successivi, ruotare il selettore Tipp finché sull'indicatore dei livelli di cottura non compare il livello di cottura desidera
52Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
53Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l
54Funzione di mantenimento del caloreQuesta funzione è ideale per fondere cioccolato o burro e per mantenere caldi gli alimenti.Attivazione1. Selezion
55Per accedere al menu delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare il piano di cottura.2. Durante i 10 secondi s
56Riparare i guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le
57Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod
58Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur
6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Si
00931127*9000954345* 9000954345Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
7Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen.BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berüh
8Twist-Pad und Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-ne
92. In den nächsten 5 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.Das Kochfeld ist nun eingescha
Commentaires sur ces manuels