Neff T93T42N2MK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff T93T42N2MK. Neff T93T42N2MK User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Notice d’utilisation ........... 14
[en] Instruction manual ........... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........38
T13T42.., T93T42.., T1.T42..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Kookplaat

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Notice d’utilisation ... 14[en] Instruction manual ... 26[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld einschalten.2.In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lang

Page 3

11KochfeldrahmenUm Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie

Page 4 - Umweltschutz

12PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Page 6 - Kochfeld einstellen

14Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 14Causes de dommages

Page 7 - Kochtabelle

15Risq ue d'in cendie ! L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés direct

Page 8 - Kindersicherung

16Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Page 9 - Grundeinstellungen

17Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap

Page 10 - Reinigen und Pflegen

18Réglage de la table de cuissonDans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et

Page 11 - Kundendienst

19SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Page 12 - Prüfgerichte

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäde

Page 13

20MinuterieLa minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Un foyer doit s'éteindre automatiquement. Comme minuteur.Un foyer doit s&a

Page 14 - Þ Table des matières

21Fonction Maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et d

Page 15 - Causes de dommages

22Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Mettre la table de cuisson en service.2.Dans les 10 secondes suivantes, effleur

Page 16 - Le bandeau de commande

23Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Page 17 - : Danger par magnétisme !

24Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Page 18 - Tableau de cuisson

25Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Page 19 - Sécuritéenfants

26Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions... 26Causes of damage ..

Page 20 - Minuterie

27 The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker

Page 21 - Réglages de base

28Environmental protectionEnvironmentally-friendly disposalDispose of packaging in an environmentally-friendly manner.Energy-saving tips Always place

Page 22 - Nettoyage et entretien

29Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Page 23 - Service après-vente

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od

Page 24 - Plats tests

30Changing the heat settingSelect the hotplate and set the new heat setting.To switch off the hotplate:Select the hotplate and set it to ‹. After abou

Page 25

31Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Page 26 - Ú Table of contents

32TimerThe timer can be used in two different ways: To switch a hotplate off automatically As a kitchen timerAutomatic hotplate switch-offEnter a co

Page 27 - Causes of damage

33Wipe protectionIf you wipe over the control panel while the hob is switched on, settings may be altered.Your hob has a wipe protection function to a

Page 28 - Environmental protection

34Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1.Switch on the hob.2.Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4seconds. ™‚ appear

Page 29 - Setting the hob

35Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.After-sales ser

Page 30 - Table of cooking times

36Test dishesThis table has been produced for test institutes to facilitate the testing of our appliances.The data in the table refers to our accessor

Page 31 - Childproof lock

37If the tests are carried out with an 18 cm dia. hotplate with a power rating of 1500 W, the boiling time is increased by approx. 20% and the ongoing

Page 32 - Keep warm function

38é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...

Page 33 - Basic settings

39Risi co van brand! De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de

Page 34 - Cleaning and care

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Page 35 - After-sales service

40MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Page 36 - Test dishes

41Restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display, dan is de ko

Page 37

42Kookstand instellenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1.De kookzone kiezen. Hiervoor de twist-knop in het gebied van de gewenste kookzone aanti

Page 38 - : Veiligheidsvoorschriften

43KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Page 39 - Oorzaken van schade

44TimerDe timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld Als kookwekker.Een kookzone moet

Page 40 - Het apparaat leren kennen

45WarmhoudfunctieDe warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en servies.Warmhoudfuncti

Page 41 - Kookplaat instellen

46Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1.De kookplaat inschakelen.2.In de volgende 10 seconden het symbool 3 4seconden l

Page 42 - Kooktabel

47Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Page 43 - Kinderslot

48TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Page 44 - Automatische tijdsbegrenzing

49Worden de pogingen uitgevoerd met een 18 cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkoo

Page 45 - Basisinstellingen

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Page 48 - Testgerechten

921205*9000772217*9000772217Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 49

6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen

Page 50

7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Page 51

8KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld mu

Page 52 - *9000772217*

9KüchenweckerMit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.Küchenwecker einst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire