Neff M43A40N0 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff M43A40N0. Neff M43A40N0 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........13
[fr] Mode d’emploi ................. 23
[it] Istruzioni per l’uso ............ 33
M...40..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...2[nl] Gebruiksaanwijzing ...13[fr] Mode d’emploi ... 23[it] Istruzioni per l’uso ...

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Zu den Grundeinstellungen gelangen1.Die vordere linke Kochstelle ¡ mit Kochstufe 1 einschalten.2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ für 4 Sek

Page 3

11Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Page 4 - Umweltschutz

12KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 5 - Induktionskochen

13é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...13Oorzaken van schade ...

Page 6 - Das Gerät kennen lernen

14 De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Ris ico van brand! Het appa

Page 7 - Kochfeld einstellen

15Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Page 8 - Kindersicherung

16Andere pannen die geschikt zijn voor inductieEr bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een niet geheel ferromagnetische bodem.Ni

Page 9 - Grundeinstellungen

17De kookzonesRestwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzon

Page 10 - Reinigung und Pflege

18Verhitten en warmhoudenMaaltijdsoep (bv. linzen) 1-2 -Melk** 1.-2. -Worstjes verhit in water** 3-4 -Ontdooien en verhittenDiepvriesspinazie 2.-3. 5-

Page 11 - Betriebsstörungen beheben

19KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Page 12 - Kundendienst

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für

Page 13 - Inhoudsopgave

20BasisinstellingenHet apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker.N

Page 14

21GlasschraperVerwijder hardnekkig vuil met een glasschraper.1. Verwijder het beschermkapje van de schraper2. Maak het oppervlak van de kookplaat met

Page 15 - Koken op Inductie

22Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Page 16 - Het apparaat leren kennen

23Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité...23Causes des dommages ...

Page 17 - Programmeren van de kookplaat

24 L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cui

Page 18

25Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Page 19 - Automatische tijdslimiet

26Autres récipients adaptés à la cuisson par inductionIl existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par induction, dont le fond n&apo

Page 20 - Onderhoud en reiniging

27Les zones de cuissonIndicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui

Page 21 - Repareren van storingen

28Réchauffer et garder au chaudPotage (par ex. lentilles) 1-2 -Lait** 1.-2. -Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 -Décongeler et chaufferÉpinar

Page 22 - Servicedienst

29Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Page 23 - Þ Table des matières

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od

Page 24

30Réglages de baseL'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur.Accéder au

Page 25 - La cuisson par induction

31Grattoir pour verreEliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre.1. Retirer la sûreté du grattoir2. Nettoyer la surface de la plaque

Page 26 - Le bandeau de commande

32Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Page 27 - Tableau de cuisson

33â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...33Cause dei danni ...

Page 28

34Per icolo di incendio ! Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcu

Page 29 - Fonction Powerboost

35Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Page 30 - Soins et nettoyage

36La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Page 31 - Réparation des pannes

37Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano

Page 32 - Service après-vente

38Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Page 33 - : Norme di sicurezza

39Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Page 34

4Verletzungsgefahr! Beim Garen im Wasserbad können Koch-feld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser-bad darf den Boden d

Page 35 - Tutela dell'ambiente

40Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l

Page 36 - La cottura a induzione

41Accedere alle impostazioni base1. Accendere la zona di cottura anteriore sinistra ¡ al livello di potenza 1.2. Nei successivi 10 secondi, premere il

Page 37 - Spia di calore residuale

42Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere

Page 38 - Tabella di cottura

43Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Page 39 - Sicurezza bambini

00920109*9000691399*9000691399Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 40 - Impostazioni base

5InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenDas Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her-kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteh

Page 41 - Accorgimenti e pulizia

6Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.

Page 42 - Riparazione dei guasti

7Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Page 43

8KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersich

Page 44 - *9000691399*

9Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der KochstufeŠ.GebrauchseinschränkungenD

Modèles reliés M48A40N0 | M93I40N0MK |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire