Neff T85I53X2MC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Neff T85I53X2MC. Neff T85I53X2MC Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........17
[fr] Notice d’utilisation ........... 31
[it] Istruzioni per l’uso ............ 45
M...53.., M...55..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...17[fr] Notice d’utilisation ... 31[it] Istruzioni per l’uso ...

Page 2 - : :

10Flexible KochzoneKann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.Sie besteht aus 4 Induktoren, di

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersic

Page 4

124.Das Symbol + oder - drücken, bis die gewünschte Garzeit erscheint.Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen.Hinweis: Für alle Stellen k

Page 5 - Umweltschutz

13Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Die vordere linke Kochstelle mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den folgenden

Page 6 - Induktionskochen

14Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Page 7 - Das Gerät kennen lernen

15KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 8 - Kochfeld einstellen

16Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Page 9

17é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...17Oorzaken van schade ...

Page 10 - Flexible Kochzone

18Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.Risico van brand! Hete olie en heet vet

Page 11 - Zeitprogrammierfunktion

19Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Page 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmM...53.. M...55..[: :: :: :[: :: :,(&[

Page 13 - Reinigung und Pflege

20Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Page 14 - Betriebsstörungen beheben

21Het apparaat leren kennenDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afm

Page 15 - Getestete Speisen

22 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Page 16

23Koken, stomen, smorenRijst (met twee keer zoveel water) 2-3 15-30 min.Rijstpap 2-3 30-40 min.Aardappelen in de schil 4-5 25-30 min.Geschilde aardapp

Page 17 - : Veiligheidsvoorschriften

24Flexibele zoneKan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk ogenblik.Bestaat uit

Page 18

25KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Page 19 - Bescherming van het milieu

264.Druk op het symbool + of - tot de gewenste kooktijd verschijnt.Na enkele seconden begint de kooktijd te lopen.Aanwijzing: Het is mogelijk om dezel

Page 20 - Koken op Inductie

27Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de vermogensstand 1 in op de kookzone linksvoor.2. Druk binnen de vo

Page 21 - Het apparaat leren kennen

28Repareren van storingenStoringen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvore

Page 22 - Kooktabel

29ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Page 23 - 4-5 60-100 min

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise... 3Ursachen für Schäde

Page 24

30Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs

Page 25 - Timerfunctie

31Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...31Causes des dommages

Page 26 - Basisinstellingen

32Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 27 - Onderhoud en reiniging

33Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Page 28 - Repareren van storingen

34La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Page 29 - Geteste gerechten

35Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Page 30

36 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Page 31 - Þ Table des matières

37Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Page 32

38Zone flexibleElle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requis.Elle

Page 33 - Elimination écologique

39Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Page 34 - La cuisson par induction

4Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett ni

Page 35

404.Appuyer sur les symboles + ou - jusqu'à l'affichage du temps de cuisson souhaité.Le temps de cuisson commence à défiler au bout de quelq

Page 36 - Tableau de cuisson

41Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Sélectionner le niveau de puissance 1 dans la zone de cuisson avant gauche.2.

Page 37

42Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il importe de prendre en consi

Page 38 - Zone flexible

43Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Page 39 - Fonction Powerboost

44Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni

Page 40 - Réglages de base

45â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...45Cause dei danni ...

Page 41 - Soins et nettoyage

46Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.Pericolo di incendio! L'olio o il burro

Page 42 - Réparation des pannes

47Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Page 43 - Plats testés

48La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Page 44

49Conoscere l'apparecchioLe istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con rela

Page 45 - : Norme di sicurezza

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-zen. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könn

Page 46

50Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Page 47 - Tutela dell'ambiente

51Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 30-40 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Page 48 - La cottura a induzione

52Zona flessibileSi può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie.È costituita da 4 indutt

Page 49 - Conoscere l'apparecchio

53Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Page 50 - Ú. La zona di

544.Premere i simboli + o - fino a quando non viene visualizzato il tempo di cottura desiderato.Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scor

Page 51

55Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Selezionare il livello di potenza 1 nella zona di cottura anteriore sinistr

Page 52 - Zona flessibile

56Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in

Page 53 - Funzione Powerboost

57Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Page 54 - Impostazioni base

58Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur

Page 56 - Riparazione dei guasti

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenDas Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her-kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteh

Page 57 - Piatti testati

02930110*9000776581*9000776581Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 58

7Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.BedienfeldB

Page 59

8Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Page 60 - *9000776581*

9Kochen, Dampfgaren, AnbratenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15

Modèles reliés M93I53N2MK | M83I53N2MC |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire